XAX [Partecipante] 58 Inviato 1 Giugno 2005 Condividi Inviato 1 Giugno 2005 A proposito, what the fuck is C&F ? Scusate per la domanda banale, ma negli acronimi/abbreviazioni non è elencato... Nessuno risponde? :look: Tocca che ti metti a studiare i testi sacri Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dean Moriarty [Partecipante] 2 Inviato 4 Giugno 2005 Autore Condividi Inviato 4 Giugno 2005 Nessuno risponde? :look: Tocca che ti metti a studiare i testi sacri Già... Dal contesto credo che significhi qualcosa come "tirarsela un po'", vero ? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Papero [Partecipante] 5 Inviato 4 Giugno 2005 Condividi Inviato 4 Giugno 2005 cocky & funny. anche io dopo una discreta ricerca non ho trovato una definizione precisa. su "funny" credo che ci siamo, e' "cocky" che mi ha lasciato un po' perplesso. dal Double Your Dating mi e' sembrato di capire che e' un sinonimo di "confidente". riporto un pezzettino sulle qualita' del pua: Confident/Cocky: Women are magnetically attracted to men who are just a little bit too cocky. Just a little bit. This is a tough one to explain. Many men take this to mean 'overly arrogant' which is not what I mean. [....] The confident/cocky trait is mild overconfidence combined with humor. Drives women wild. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
il verme [Partecipante] 0 Inviato 4 Giugno 2005 Condividi Inviato 4 Giugno 2005 cocky [cock·y || 'kɒkɪ] agg. impertinente, impudente; vanitoso che a mio vedere è quasi l'opposto di confident. come si spiega l'accostamento? forse si tratta di partizionamento del tempo: un po' uno, un po' l'altro. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
d1d0 [Partecipante] 6 Inviato 4 Giugno 2005 Condividi Inviato 4 Giugno 2005 uno che si "prende lievemente troppo di confidenza".. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dean Moriarty [Partecipante] 2 Inviato 5 Giugno 2005 Autore Condividi Inviato 5 Giugno 2005 Letteralmente in italiano potremmo tradurlo come cazzuto oppure cazzone... ma mi sa che non rende proprio l'idea Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un membro per lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra community. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già registrato? Accedi qui.
Accedi Ora