Vai al contenuto

Definizione di FRAME


batch

Messaggi raccomandati

Ho visto nelle FAQ che in passato qualcuno ha già provato a dare una definizione di FRAME.

Tuttavia non mi pare si sia giunti aduna definizione vera e propria.

Siccome questo vocabolo ormai è entrato nei miei discorsi quotidiani, spesso le persone mi chiedono...ma che cos'è il FRAME?

E io... non so rispondere con certezza...lo percepisco ma non so descriverlo.

Link al commento
Condividi su altri siti

Ho visto nelle FAQ che in passato qualcuno ha già provato a dare una definizione di FRAME.

Tuttavia non mi pare si sia giunti aduna definizione vera e propria.

Siccome questo vocabolo ormai è entrato nei miei discorsi quotidiani, spesso le persone mi chiedono...ma che cos'è il FRAME?

E io... non so rispondere con certezza...lo percepisco ma non so descriverlo.

Citazione da RWS:

Ho già nominato i frame diverse volte. Scommetto che vi siete già fatti un’idea di cosa siano ma state ancora aspettando una definizione più completa. Un frame è una direzione o un significato che indica una direzione per i pensieri e le azioni durante un’interazione. Usando parole “burocratiche” un frame determina il significato sottointeso di un comportamento e di un’azione.

Di conseguenza, un metaframe determina il significato sottointeso generale dell’interazione. Considerate i metaframe come un frame gigante che contiene altri frame al suo interno.

[....]

Alcuni di voi potrebbero pensare che tutto questo discorso sui frame sia stupido, perché una persona non può cambiare il significato di un’interazione: è una realtà obiettiva. Ma io sono qui per ricordarvi che questa è una cazzata, in quanto i significati sottintesi e i frame non sono una realtà obiettiva. I frame esistono solo nella testa degli esseri umani. Quindi, se una donna ti dice qualcosa di maleducato e tu ti convinci che questo è vero, sei entrato nel suo frame. Quando tu dici qualcosa ad una donna e lei pensa che è vero, lei entra nel tuo frame. Ma niente di questo è realtà. È solamente qualcosa che una persona accetta nella propria realtà soggettiva. In altre parole, frame e metaframe ed i significati sottintesi non sono reali.

[....]

RIASSUNTO

Un frame stabilisce il significato sottointeso dei pensieri e delle azioni. Un metaframe determina il significato sottointeso generale dell’interazione. I frame esistono solo nella testa degli esseri umani. In altre parole, i frame e i metaframe sono solamente qualcosa che una persona accetta come propria realtà soggettiva. Un uomo deve sempre mantenere il metaframe che egli è il premio

nell’interazione. Una donna può o non può cascare nel metaframe dell’uomo, ma almeno mantenendo il suo metaframe egli non cadrà in quello della donna che determina lei come premio nell’interazione.

Modificato da DoMiNo
Link al commento
Condividi su altri siti

Misanthropic

Quoto DoMiNo e voglio aggiungere una cosa... stando alle FAQ di IS:

[ Frame]: Il Frame, inteso come "frame of mind" è lo stato d'animo o, in

altri

termini, è la "cornice" in cui ti muovi. In lingua inglese i due concetti si

sovrappongono elegantemente. ***

Credo che le due definizioni di frame, almeno nella lingua italiana inducano un po' di confusione, infatti io sono solito chiamare lo stato d'animo col nome di energia :) "quanta energia ho in un determinato momento" e come ricaricarla dandomi un po' di adrenalina in più :)

I modi per ricaricarsi li conoscete già :grazie:

Misanthropic

Link al commento
Condividi su altri siti

-eFFe-
Quoto DoMiNo e voglio aggiungere una cosa... stando alle FAQ di IS:

...........

Credo che le due definizioni di frame, almeno nella lingua italiana inducano un po' di confusione, infatti io sono solito chiamare lo stato d'animo col nome di energia :) "quanta energia ho in un determinato momento" e come ricaricarla dandomi un po' di adrenalina in più :)

I modi per ricaricarsi li conoscete già :)

Misanthropic

Sono d'accordo, i due concetti tradotti in Italiano si sovrappongono ben poco e anzi creano ambiguita' :emot-angel:

Lo stato d'animo (riferito anche alle HB) si indica piu' correttamente con "state".

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 3 settimane dopo...
mad4hb
Sono d'accordo, i due concetti tradotti in Italiano si sovrappongono ben poco e anzi creano ambiguita' :D

Lo stato d'animo (riferito anche alle HB) si indica piu' correttamente con "state".

Giusto -eFFe-.

Per chi volesse chiarimenti in proposito ecco la definizione di frame e state data da Pifferaio Magico.

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un membro per lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra community. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già registrato? Accedi qui.

Accedi Ora
×
×
  • Crea Nuovo...